Coutinho, Firmino inspire Reds’ turnaround

来源:MSN体育2017-04-11 12:11:34
分享到
  • 微信

    用微信扫描二维码

    分享至好友和朋友圈

  • 微博
  • QQ空间

下载足球魔方

洞悉全球赛事

本文舆情点翻译
1
对于利物浦球迷而言,看到菲尔米诺接到维纳尔杜姆长途奔袭后的传球,准确越过斯托克城门将并掉入网内的进球是十分令人振奋的。
原文: In what was an uplifting moment for the Liverpool fans, Roberto Firmino tracked a long ball from Georginio Wijnaldum at full sprint, struck it on the volley from the edge of the box over Stoke City goalkeeper Lee Camp and saw it crash into the net.
舆情指数
Nord Sport10
2
这粒进球令人窒息,但更重要的是,这是利物浦2分钟内的第二球,并且帮助他们反超了斯托克城。
原文: It was a breathtaking goal but more importantly it was Liverpool’s second goal in just over two minutes and completed their comeback against a tough Stoke City side on Saturday.
舆情指数
Nord Sport30
3
在经过忙碌的一周后,克洛普决定把库蒂尼奥和菲尔米诺放在板凳上,并且启用阿诺尔德和伍德伯恩首发。
原文: After a hectic week of action, Jürgen Klopp had decided to leave Philippe Coutinho and Firmino on the bench and started with teenagers Ben Woodburn and Trent Alexander-Arnold.
舆情指数
穆恩加诺10
4
有趣的是,斯托克城有4名前利物浦球员,乔-艾伦,查理-亚当,彼得-克劳奇与格伦约翰逊。
原文: Interestingly, there were four former players -- Joe Allen, Charlie Adam, Peter Crouch and Glen Johnson— in the Potters’ squad.
舆情指数
Nord Sport25
5
红军在上半场陷入挣扎并且因沃尔特斯的头球破门0-1落后主队。
原文: But The Reds struggled in the first-half and went 0-1 down when Jon Walters headed home for the hosts.
舆情指数
穆恩加诺-16
6
突然,看起来利物浦像要被斯托克城爆冷一样。
原文: And suddenly, it looked like Liverpool were headed for a cold day in Stoke.
舆情指数
Nord Sport-30
7
利物浦的中场指挥官库蒂尼奥在上周生病,在上半场被雪藏。
原文: Coutinho, Liverpool’s midfield maestro, had fallen ill and hence was given a breather in the first half.
舆情指数
穆恩加诺-14
8
在突破斯托克城防守后,前国米球员在12码处打进了扳平球。
原文: After running the Stoke City defence ragged, the former Inter Milan man plucked a loose ball 12 yards out and struck the equaliser.
舆情指数
Nord Sport-4
9
仅仅126秒后,另一个巴西人菲尔米诺用自己的进球奠定了利物浦追击之王的名号。
原文: Only 126 seconds later, fellow Brazilian Firmino scored that stunning goal to confirm Liverpool’s status as the ‘Comeback Kings’.
舆情指数
穆恩加诺17
10
在落后的情况下,本赛季红军已经拿下18个积分,超过了其他所有的球队。
原文: The Reds have now won 18 points—more than any other team—from losing positions in the Premier League this season.
舆情指数
穆恩加诺-13
11
这场2-1的胜利也是利物浦2017年的第一个客场胜利。
原文: The 2-1 win at Stoke also gave them their first away win of 2017.
舆情指数
Nord Sport62
12
斯托克城在主场总是难以击败,但是红军凭借菲尔米诺和库蒂尼奥的进球,破除了他们遭遇的困境。
原文: Stoke City are always a tough team to beat at home, but the Reds, with Coutinho and Firmino taking charge, found a way to break from their stranglehold.
舆情指数
Nord Sport-39
13
另一端,米尼奥莱做出了一些杰出的扑救,尤其是拒绝了贝拉希诺与查理亚当的射门,确保红军带走了三分。
原文: At the other end, Simon Mignolet came up with some outstanding saves, especially the ones to deny Saido Berhaino and Charlie Adam, to make sure that Liverpool kept the three points.
舆情指数
Nord Sport22
原文
正文翻译对于利物浦球迷而言,看到菲尔米诺接到维纳尔杜姆长途奔袭后的传球,准确越过斯托克城门将并掉入网内的进球是十分令人振奋的。 正文翻译这粒进球令人窒息,但更重要的是,这是利物浦2分钟内的第二球,并且帮助他们反超了斯托克城。 正文翻译在经过忙碌的一周后,克洛普决定把库蒂尼奥和菲尔米诺放在板凳上,并且启用阿诺尔德和伍德伯恩首发。 正文翻译有趣的是,斯托克城有4名前利物浦球员,乔-艾伦,查理-亚当,彼得-克劳奇与格伦约翰逊。 正文翻译红军在上半场陷入挣扎并且因沃尔特斯的头球破门0-1落后主队。 正文翻译突然,看起来利物浦像要被斯托克城爆冷一样。 正文翻译利物浦的中场指挥官库蒂尼奥在上周生病,在上半场被雪藏。 正文翻译在突破斯托克城防守后,前国米球员在12码处打进了扳平球。 正文翻译仅仅126秒后,另一个巴西人菲尔米诺用自己的进球奠定了利物浦追击之王的名号。 正文翻译在落后的情况下,本赛季红军已经拿下18个积分,超过了其他所有的球队。 正文翻译这场2-1的胜利也是利物浦2017年的第一个客场胜利。 正文翻译斯托克城在主场总是难以击败,但是红军凭借菲尔米诺和库蒂尼奥的进球,破除了他们遭遇的困境。 正文翻译另一端,米尼奥莱做出了一些杰出的扑救,尤其是拒绝了贝拉希诺与查理亚当的射门,确保红军带走了三分。
1In what was an uplifting moment for the Liverpool fans, Roberto Firmino tracked a long ball from Georginio Wijnaldum at full sprint, struck it on the volley from the edge of the box over Stoke City goalkeeper Lee Camp and saw it crash into the net. 2It was a breathtaking goal but more importantly it was Liverpool’s second goal in just over two minutes and completed their comeback against a tough Stoke City side on Saturday. 3After a hectic week of action, Jürgen Klopp had decided to leave Philippe Coutinho and Firmino on the bench and started with teenagers Ben Woodburn and Trent Alexander-Arnold. 4Interestingly, there were four former players -- Joe Allen, Charlie Adam, Peter Crouch and Glen Johnson— in the Potters’ squad. 5But The Reds struggled in the first-half and went 0-1 down when Jon Walters headed home for the hosts. 6And suddenly, it looked like Liverpool were headed for a cold day in Stoke. But the energy was back as soon as Firmino and Coutinho made their way onto the pitch at the start of the second half. 7Coutinho, Liverpool’s midfield maestro, had fallen ill and hence was given a breather in the first half. The Brazilian, who has been in supreme form in the past three matches, showed no signs of slowing down. 8After running the Stoke City defence ragged, the former Inter Milan man plucked a loose ball 12 yards out and struck the equaliser. It was his 30th Premier League goal and became the highest-scoring Brazilian in England. In fact, Coutinho has scored more Premier League goals this season than he has in any other previous campaign (9). 9Only 126 seconds later, fellow Brazilian Firmino scored that stunning goal to confirm Liverpool’s status as the ‘Comeback Kings’. 10The Reds have now won 18 points—more than any other team—from losing positions in the Premier League this season. 11The 2-1 win at Stoke also gave them their first away win of 2017. 12Stoke City are always a tough team to beat at home, but the Reds, with Coutinho and Firmino taking charge, found a way to break from their stranglehold. 13At the other end, Simon Mignolet came up with some outstanding saves, especially the ones to deny Saido Berhaino and Charlie Adam, to make sure that Liverpool kept the three points. “Simon Mignolet saved our life,” Klopp said after the match. “Job done, feels good. Nice weather, 63 points and I couldn't feel any better.” The team is placed third in the league table and fighting it out to keep the Champions League spot.
查看全文
* 所有言论仅代表发布者个人意见,与足球魔方无关,请看官自行核实内容